Références clients traduction anglais


English English    Contact Contact    Liens Liens    Mentions Mentions légales
Accueil AnglaisProCom > Références
Références traduction anglais

LUXE &
TOURISME


Accor Thalassa
Arcadien Hôtel & Spa
Best Western Genève
Château de Candie
Chatel Tour
Philippe Charpy
Evian Masters
Evian Royal Resort
Homtel Cervolan
Homtel Le Parc
Hôtel La Tourmaline
Mercure La Tour du Pin
Office du Tourisme Thonon Saurel
Splendid Resort
 

AUTRES


Accabee
Morzine Immobilier
Sagec
Sovacom
Trafictir
Ville de Thonon Wendyshouses

Témoignages

Compagnie des Hotels Laure Deville-Sauvage
Directrice de la Communication, Compagnie d’Hôtels
"Claudette est plus qu'une traductrice. Elle rédige, conçoit ses textes comme l'auteur les a pensés en français. Images évocatrices, expressions, jeux de mots, rythme de la phrase, le lecteur n'a absolument pas la sensation de lire un texte traduit. Sa rigueur et son perfectionnisme en font une alliée précieuse pour conquérir et séduire les marchés anglo-saxons."

Evian Royal Resort
Prune Pasquet
Responsable Communication Evian Royal Resort
"Pour moi, ce qui est vraiment très appréciable chez Claudette c'est sa rigueur et son perfectionnisme. Ses traductions sont toujours extrêmement pointues et rien ne lui échappe. Il est arrivé plusieurs fois qu'elle remarque des fautes ou coquilles dans la version française que nos multiples relecteurs n'avaient pas relevé. J'apprécie également sa réactivité, les deadlines sont toujours respectés, même lorsqu'ils sont extrêmement courts. Travailler avec elle est d'un grand niveau de confort pour moi et mon équipe."

Accor Thalassa
Faustine Wattinne
Responsable Internet Accor Thalassa

"Nous avons choisi de travailler avec AnglaisProCom pour la traduction de notre site internet. Nous sommes pleinement satisfaits par le travail réalisé, le professionnalisme et la réactivité. Il était indispensable d'avoir recours à des personnes de langue maternelle anglaise, afin d'utiliser les bons mots pour retranscrire les termes spécifiques à la thalassothérapie."

 
Brigitte Le Vân
Service Presse-Edition-Internet
"Nous faisons appel à Claudette depuis plus de cinq ans… Plusieurs raisons à cette fidélité : la société "AnglaisProcom" est implantée localement (c’est important pour nous) et Claudette Buttay, anglaise d’origine, maîtrise parfaitement le français, avec beaucoup de subtilité. Ses traductions, loin d’être littérales, tiennent compte de la façon d’être et façon de s’exprimer des Anglais. Son travail est convaincant d’autant que le Tourisme est un domaine qu’elle connaît bien."